Photo
yaleuniversity:

This 4,000 year old Babylonian poem is the oldest literary work by a known author.
The Exaltation of Inanna was written in around 2260 B.C. by Enheduanna, daughter of Sargon of Akkad. The poem describes the author’s suffering at the hands of an upstart rebel, her appeals to the Moon God, and ultimately her appeal to the goddess Inanna.
Today, the poem is located in the Yale Babylonian Collection along with approximately 45,000 other pieces.
Learn more about the Yale Babylonian Collection →

yaleuniversity:

This 4,000 year old Babylonian poem is the oldest literary work by a known author.

The Exaltation of Inanna was written in around 2260 B.C. by Enheduanna, daughter of Sargon of Akkad. The poem describes the author’s suffering at the hands of an upstart rebel, her appeals to the Moon God, and ultimately her appeal to the goddess Inanna.

Today, the poem is located in the Yale Babylonian Collection along with approximately 45,000 other pieces.

Learn more about the Yale Babylonian Collection

Link

primus-pilus:

The Assyrian came down like the wolf on the fold,

And his cohorts were gleaming in purple and gold;

And the sheen of their spears was like stars on the sea,

When the blue wave rolls nightly on deep Galilee.

Like the leaves of the forest when Summer is green,

That host with their…

Quote
"

The Gates of Nineveh (1928)
by Robert Ervin Howard


These are the gates of Nineveh: here
Sargon came when his wars were won
Gazed at the turrets looming clear
Boldly etched in the morning sun

Down from his chariot Sargon came
Tossed his helmet upon the sand
Dropped his sword with its blade like flame
Stroked his beard with his empty hand

“Towers are flaunting their banners red
The people greet me with song and mirth
But a weird is on me,” Sargon said
“And I see the end of the tribes of earth”

“Cities crumble, and chariots rust
I see through a fog that is strange and gray
All kingly things fade back to the dust
Even the gates of Nineveh”

"

http://en.wikisource.org/wiki/The_Gates_of_Nineveh

Photo
middleeasternpoetry:

Like a fiery monster you fill the land with poison. As thunder you growl over the earth, trees and bushes collapse before you. You are blood rushing down a mountain; spirit of hate, greed and anger, dominator of heaven and earth! Your fire wafts over our land, riding on a beast, with indomitable commands, you decide all fate. You triumph over all our rites. Who can explain why you go on so? - Sumerian poetry,  2300 B.C 

middleeasternpoetry:

Like a fiery monster you fill the land with poison. As thunder you growl over the earth, trees and bushes collapse before you. You are blood rushing down a mountain; spirit of hate, greed and anger, dominator of heaven and earth! Your fire wafts over our land, riding on a beast, with indomitable commands, you decide all fate. You triumph over all our rites. Who can explain why you go on so? - Sumerian poetry,  2300 B.C 

Link

THE DESTRUCTION OF SENNACHERIB

by: George Gordon (Lord) Byron (1788-1824)

  •  
      HE Assyrian came down like the wolf on the fold, And his cohorts were gleaming in purple and gold; And the sheen of their spears was like stars on the sea, When the blue wave rolls nightly on deep Galilee.   Like the leaves of the forest when Summer is green, That host with their banners at sunset were seen: Like the leaves of the forest when Autumn hath blown, That host on the morrow lay withered and strown.   For the Angel of Death spread his wings on the blast, And breathed in the face of the foe as he passed; And the eyes of the sleepers waxed deadly and chill, And their hearts but once heaved, and for ever grew still!   And there lay the steed with his nostril all wide, But through it there rolled not the breath of his pride; And the foam of his gasping lay white on the turf, And cold as the spray of the rock-beating surf.   And there lay the rider distorted and pale, With the dew on his brow, and the rust on his mail: And the tents were all silent, the banners alone, The lances unlifted, the trumpet unblown.   And the widows of Ashur are loud in their wail, And the idols are broke in the temple of Baal; And the might of the Gentile, unsmote by the sword, Hath melted like snow in the glance of the Lord!
“The Destruction of Sennacherib” is reprinted from Works. George Gordon Byron. London: John Murray, 1832. MORE POEMS BY LORD BYRON
Link

saturnuspoetica:

Before the gates of Babylon
I rest my hands
in contemplative pilgrim’s song
and sigh at the rise of dawn

A journey to Akkad to ease
the calm, as he sank
deep into his own world.

A wander unto Ur
the statue who longed
to conquer the desert - & found
its remorse

Before the gates of Babylon
I…

(Source: )

Link

The world’s oldest love poem dates back to 2025 BC.

Quote
"

Ancient text from Mesopotamia – poetics of pain/angst

This is an ancient poetic religious text from Mesopotamia (from www.sacred-texts.com) – such texts always speak of negatively I find, without exception, of human need in sensuous mimesis. I reckon psychosis is the contemporary ur-form of the religion, i.e. within it there is an embryonic social religion, a seed of it that today gets sponged out, along with the personality, by anti-psychotics. I don’t know when this was made but probably around 1,200 BC, and I need to familiarise myself with some of the history of Mesopotamia as there is a lot of existential angst and intimations of lost greatness, wisdom, piece and so forth. This kind of writing is pain that gives birth to itself into imagination out of somatic need I think. This has really hypnotic poetics, even in translation I find, animated by pre-linguistic musicality which must have been original to the text as they are evoked through repetition of form and phrase, animating waves of somatic negativity – in parts its a bit like Paul Celan’s Todesfuge…
The Seven Evil Spirits

“Raging storms, evil gods are they
Ruthless demons, who in heaven’s vault were created, are they,
Workers of evil are they,
They lift up the head to evil, every day to evil
Destruction to work.
Of these seven the first is the South wind…
The second is a dragon, whose mouth is opened…
That none can measure.
The third is a grim leopard, which carries off the young …
The fourth is a terrible Shibbu …
The fifth is a furious Wolf, who knoweth not to flee,
The sixth is a rampant … which marches against god and king.
The seventh is a storm, an evil wind, which takes vengeance,
Seven are they, messengers to King Anu are they,
From city to city darkness work they,
A hurricane, which mightily hunts in the heavens, are they
Thick clouds, that bring darkness in heaven, are they,
Gusts of wind rising, which cast gloom over the bright day, are they,
With the Imkhullu the evil wind, forcing their way, are they,
The overflowing of Adad mighty destroyers, are they,
At the right of Adad stalking, are they,
In the height of heaven, like lightning flashing, are they,
To wreak destruction forward go they ,
In the broad heaven, the home of Anu, the King, evilly do they arise, and none to oppose.
When Enlil heard these tidings, a plan in his heart he pondered,
With Ea, exalted Massu of the gods, be took counsel. Sin, Shamash, and Ishtar, whom he had set to order the vault of heaven,
With Anu he divided the lordship of the whole heaven,
To these three gods, his offspring
Day and night, without ceasing, he ordained to stand,
When the seven evil gods stormed the vault of heaven,
Before the gleaming Sin, they set themselves angrily,
The mighty Shamash, Adad the warrior, they brought on their side,
Ishtar, with Anu the King, moved into a shining dwelling, exercising dominion over the heavens

"

http://aaronasphar.wordpress.com/2011/01/06/ancient-text-from-mesopotamia-%E2%80%93-poetics-of-painangst/